Nexus

RESUMEN: Las almas gemelas siempre terminan juntas.

TÍTULO: “Nexus” (Nexo)

AUTOR: blame_my_dirty_mind

TRADUCTOR: Analif & MizukyChan

La traducción de Nexus fue autorizada por blame_my_dirty_mind. Encuentra el original AQUÍ.

Banner: Creación de Silvia

Audiencia: NC-17

Categoría: Slash

Personajes: Bill Kaulitz, Georg Listing, Gustav Schafer, Tom Kaulitz

Advertencias: Contenido adulto, Incesto, Violencia

Extensión: Long-Fic

Género: Acción, Drama, Lemon, Romance, Sci-Fi, Suspenso, Twincest, Universo Alterno

Ocasión: No

Pareja Principal: Bill/Tom

Pareja Secundaria: No

Series: Mis Traducciones

Estado Actual: Traducción Terminada.

Total Capítulos: Intro + 38

(PINCHA PARA LEER)

Agradecimientos: Thanks so much to DirtyMind for letting me work in this translation.

Notas de la Autora: Para todos aquellos que ven a Bill como algo más que humano 🙂

¿Qué es un ser humano, entonces?

Una semilla.

¿Una… semilla?

Una bellota que no teme destruirse a sí misma para crecer en un árbol.

David Zindell

“The Broken God”

¡Oh, amor! ¿Qué se dirá de ti?

¿El hijo de la pena engendrado por la alegría?

Al no tener vista, ¿verás?

Al no tener sexo, ¿serás…

…doncella o niño?

Algernon Charles Swinburne

Fragmento de “Fragoletta”, donde el narrador ‘ve a un ser más hermoso que una mujer ordinaria’. (Gracias a loredi, mente maestra de la traducción de este fragmento)

DISCLAIMER: Los nombres/imágenes de las celebridades son sólo prestados, no representan a las celebridades en la vida real. No se intenta ofenderlos, ni a sus familias, ni a sus amigos. Los personajes originales y las tramas son propiedades del autor. Es un trabajo de ficción. No se infringe copyright. No se acepta el plagio. Esta es una traducción previamente autorizada por blame_my_dirty_mind.

MizukyChan: Administradora del sitio. También escritora y traductora del fandom.